De Koran – Vertaling van de betekenis van zijn verzen in het Frans is een nieuwe editie gericht op het bieden van een methodologische en wetenschappelijke benadering van de vertaling van de heilige tekst.
Vergeleken met de vele andere beschikbare vertalingen valt deze versie op door zijn respect voor wetenschappelijke grondslagen en zijn toewijding om de lezer dichter bij het Woord van Allah te brengen, in plaats van de nadruk te leggen op de interpretatie van de vertaler. Het boek legt speciale nadruk op het belang van gerenommeerde islamitische geleerden, commentatoren en vertalers bij het verschaffen van een goed geïnformeerd begrip van de tekst.
Doelstellingen van het boek
-
Doelstelling 1 : Een methodologische vertaling aanbieden die getrouw is aan de originele tekst van de Koran.
-
Doelstelling 2 : Gebruik commentaar van exegeten en verduidelijkingen van geleerden voor een beter begrip.
-
Doelstelling 3 : De lezer voorzien van de nodige hulpmiddelen voor een grondige en geïnformeerde lezing van het Woord van Allah.
Doelgroep
Dit boek is ideaal voor:
-
Moslimgelovigen en beoefenaars : degenen die hun begrip van de Koran willen verdiepen door middel van wetenschappelijke en geïnformeerde vertalingen.
-
Studenten Islamitische Studies : Degenen die een betrouwbare en methodologische hulpbron nodig hebben voor hun werk en onderzoek.
-
Nieuwsgierig en onderzoekers : Degenen die de heilige tekst willen verkennen met analyse- en begripsinstrumenten gebaseerd op wetenschappelijke bronnen.
Bibliografische informatie
Criteria |
Details |
Vertaler
|
Dr. Nabil Aliouane |
Herziening
|
Rachid Ouzzi |
Edities
|
Tawbah-edities |
Aantal pagina's
|
850
|
TALEN)
|
Frans |
Soort dekking
|
Flexibele |
ISBN-nummer
|
9782916457444 |
Jaar van publicatie
|
2024 |
Afmetingen |
20x14x2,50 cm |
Gewicht
|
0,579kg |
Voorwaarde
|
Negen |